Инструменты пользователя

Инструменты сайта


lt:start:menu:iptv_channels:hotkeys

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия
Следующая версия
Предыдущая версия
lt:start:menu:iptv_channels:hotkeys [2015/03/25 00:59]
aj
lt:start:menu:iptv_channels:hotkeys [2015/03/26 20:36] (текущий)
aj
Строка 1: Строка 1:
-====== Karštieji klavišai ir modulio ​meniu  ======+====== Karštieji klavišai ir modalinis ​meniu  ======
  
 ---- ----
  
-Горячие клавиши находятся внизу экрана и дают быстрый доступ к основному набору функций просмотра и действий с каналами.  +Karštieji klavišai yra ekrano apačioje. Jie suteikia greitą prieigą prie pagrindinių funkcijų, valdant peržiūrą ir atliekant veiksmus su programomis.  
-{{:​exit_old.png?​nolink&​}} ​или ​{{:​exit.png?​nolink|}} - в режиме фонового предпросмотра приводит к выходу в главное менюа во время полноэкранного просмотра канала ​– к отображению списка каналов без фонового предпросмотра+{{:​exit_old.png?​nolink&​}} ​arba {{:​exit.png?​nolink|}} - foninės peržiūros metu grąžina į pagrindinį meniuo žiūrint vaizdą per visą ekraną ​– parodo programų sąrašą be foninės peržiūros
-{{:​menu_old.png?​nolink&​}} ​или ​{{:​menu.png?​nolink|}} - открывает боковое модальное меню с дополнительными функциями.+{{:​menu_old.png?​nolink&​}} ​arba {{:​menu.png?​nolink|}} - atidaro modalinį meniu su papildomomis funkcijomis.
  
-Операции с каналами:  +Veiksmai su programomis:  
-  * Открыть,  +  * Atidaryti,  
-  * Выделить ​(один канал или выборочно),  +  * Pasirinkti ​(vieną programą arba pasirinktinai),  
-  * Снять все выделение+  * Pašalinti visas žymes
-  * Инвертировать+  * Invertuoti pasirinkimą
-  * Выделить все,  +  * Pasirinkti viską,  
-  * Вырезать ​(выделенный канал(ы), все каналы), +  * Iškirpti ​(pažymėtą programą(as), visas programas), 
-  * Копировать ​(напримердля помещения в отдельную тематическую группу), +  * Kopijuoti ​(pavyzdžiuitam, kad perkelti į atskirą teminę grupę), 
-  * Вставить,  +  * Įklijuoti,  
-  * Удалить,  +  * Ištrinti,  
-  * Редактировать ​(название канала или ​URL),  +  * Redaguoti ​(programos pavadinimą arba URL),  
-  * Добавить ​IPTV-канал ​(вручную прописать ​URL канала в свободном доступе). +  * Pridėti ​IPTV programą ​(rankiniu būdu perrašyti laisvai prieinamos programos ​URL). 
  
-Операции с группами и списками:  +Veiksmai su grupėmis ir sąrašais:  
-  * Добавить в группу ​(открывает окно с полем имени группы и копирует в нее выделенный(еканал(ы). При вводе нового названия создается соответствующая новая папкапри вводе названия существующей группы копирует выделенные каналы в нее),  +  * Pridėti prie grupės ​(atidaro langą su grupės pavadinimo lauku ir kopijuoja į ją pažymėtą(asprogramą(as). Įvedant naują pavadinimą sukuriamas atitinkamas naujas aplankas; įvedant esamos grupės pavadinimąį ją kopijuojamos pažymėtos programos),  
-  * Выбрать ​IPTV-список ​(выбор доступного операторского плейлиста ​IPTV-каналов),  +  * Pridėti operat. ​IPTV sąrašą ​(pasiekiamo operatoriaus ​IPTV programų grojaraščio p.),  
-  * Добавить ​IPTV-список ​(введение ​URL плейлиста в свободном доступе).+  * Pridėti ​IPTV sąrašą ​(laisvai pasiekiamų programų ​URL grojaraščio įvedimas).
  
-{{:​f1.png?​nolink|}} - открывает окно записи канала ​– как в режиме фонового предпросмотра каналатак и при полноэкранном воспроизведенииВсплывающее окно содержит время начала и конца записи ​(можно запланировать запись «наперед»), длину записиназвание каналаназвание конечного файла ​(по умолчанию дублирует время началарасширение ​*.ts) и носительна который производится записьВ этом окне навигация осуществляется стрелками «влево»/«вправо» и «вверх»/«вниз»Числовые значения ​(время начало и время остановки записиможно перелистывать кнопками ​{{:​pgup.png?​nolink|}} ​и {{:​pgdown.png?​nolink|}} . +{{:​f1.png?​nolink|}} - atidaro programos įrašymo langą ​– tiek foninės peržiūrostiek viso ekrano peržiūros režimuoseIškylančiame lange yra įrašo pradžios ir pabaigos laikas ​(galima suplanuoti įrašą ateityje), įrašo trukmėprogramos pavadinimasfailo pavadinimas ​(pagal nutylėjimą naudojamas įrašo pradžios laikasplėtinys ​*.ts) ir kaupiklisį kurį yra rašomaŠiame lange naviguojama rodyklėmis „į kairę“/„į dešinę“ ir „aukštyn“/„žemyn“Skaitmenines reikšmes ​(pradžios ir įrašo stabdymo laikągalima keisti mygtukais ​{{:​pgup.png?​nolink|}} ​ir {{:​pgdown.png?​nolink|}} . 
-В полях выбора из имеющихся значений/параметров ​(«Канал»«Записывать в»переход между доступными вариантами осуществляется по нажатию кнопки «вправо/влево»Кнопка ​{{:​frame.png?​nolink|}} ​ ​открывает выпадающий списокпострочное перемещение по нему – кнопки «вверх/вниз»быстрое ​(постраничное- кнопки ​ ​{{:​pgup.png?​nolink|}} и {{:​pgdown.png?​nolink|}} . Реализована функция быстрого поиска в списке по первым вводимым символам.  +Laukuose, kur pasirenkama iš esamų reikšmių/parametrų ​(„Programa“„Rašyti į“), perėjimas tarp siūlomų variantų atliekamas paspaudžiant mygtuką „į kairę“/„į dešinę“Mygtukas ​{{:​frame.png?​nolink|}} ​atidaro išskleidžiamąjį sąrašąper kurį judama naudojant mygtukus „aukštyn“/„žemyn“greitai ​(per puslapį– mygtukais ​ ​{{:​pgup.png?​nolink|}} и {{:​pgdown.png?​nolink|}} . Yra realizuota greitosios paieškos funkcija pagal pirmuosius įvedamus simbolius.  
-Статус и состояние записи отображается в "​Менеджере записей"​Записанный файл сохраняется на выбранном носителе в автоматически созданной папке: Records/Название канала/Дата записи.+Įrašymo būseną galima peržiūrėti „Įrašuose“Įrašytas failas išsaugomas pasirinktame kaupiklyje automatiškai sukurtame aplanke: Records/Programos pavadinimas/Įrašo data.
  
-{{:​f2.png?​nolink|}} - выделение каналана котором стоит курсор в данный моментдля последующего применения к нему какого-то действия ​(Удалить ​– {{:​back_old.png?​nolink&​}} ​или ​{{:​back.png?​nolink|}} , остальные функции ​– через модальное менюВырезать,​ КопироватьДобавить в группудр.). Перемещаясь курсором по спискуможно выделить несколько каналовПовторное нажатие ​{{:​f2.png?​nolink|F2}} ​на уже выделенном канале снимает выделение.+{{:​f2.png?​nolink|}} - pažymima programaties kuria randasi žymeklis. Žymima tamkad vėliau būtų galima pritaikyti tam tikrus veiksmus ​(Pašalinti ​– {{:​back_old.png?​nolink&​}} ​arba {{:​back.png?​nolink|}} , kitos funkcijos ​– per modalinį meniuIškirptiKopijuotiPridėti prie grupės ir kt.). Judant žymekliu per sąrašągalima pažymėti keletą programųAntrą kartą ties pažymėta programa paspaudus ​{{:​f2.png?​nolink|F2}} ​žymėjimas yra panaikinamas.
  
-{{:​f3.png?​nolink|}} - добавить канал в ИзбранноеВ списке каналов напротив «избранных» каналов появляется желтая звездочкаа сами избранные каналы отображаются также в соответствующей папке раздела Home Media.+{{:​f3.png?​nolink|}} - pridėti programą prie MėgstamųProgramų sąraše priešais pasirinktos programos pavadinimą atsiranda geltona žvaigždutėo pačios mėgstamos programos atsiduria atitinkamame skyriaus Namų Media aplanke.
  
-В режиме полноэкранного просмотра канала модальное меню предоставляет следующие возможности+Viso ekrano peržiūros metu modalinis meniu suteikia šias galimybes
-  * Управление звуковыми дорожками ​(при их наличии), +  * Garso takelių valdymas ​(jei jų yra), 
-  * Управление субтитрами ​(при их наличии), +  * Subtitrų valdymas ​(jei jie yra), 
-  * Временное включение функции ​TimeShift (только для текущей сессииотключается при выходе из приложения ​IPTV-каналы), +  * Laikinas funkcijos ​TimeShift ​atjungimas ​(tik esamai sesijainebegalioja išėjus iš programėlės „IPTV programos“), 
-  * Временная настройка буфера функции ​TimeShift: ​«Циклическая перезапись» и «Остановка по заполнению» ​(только для текущей сессииотключается при выходе из приложения ​IPTV-каналы).+  * Laikinas ​TimeShift ​funkcijos buferio nustatymas„Ciklinis perrašymas“ ir „Stabdymas užpildžius“ ​(tik esamai sesijainebegalioja išėjus iš programėlės „IPTV programos“).
  
-Тонкие настройки функции ​TimeShift ​находятся в пункте «Настройки» Главного менюа их подробное описание – в соответствующей главе Справки по меню (Настройки).+Tikslūs funkcijos ​TimeShift ​nustatymai yra pasiekiami per Pagrindinio meniu punktą „Nuostatos“o jų aprašymas - atitinkamame Žinyno skyriuje.
                            
-//Примечаниедля того чтобы изменения вступили в силуих необходимо сохранить в памяти устройстваПри выходе в Главное меню автоматически выводится сообщение о наличии любых изменений в разделе – по необходимости сохраните их или отмените.//+//Pastabatamkad pakeitimai įsigaliotų,​ juos būtina išsaugoti įrenginio atmintyjeIšeinant į Pagrindinį meniu automatiškai parodomas pranešimas apie atliktus pakeitimus - esant reikalui juos išsaugokite arba atšaukite.//
  
lt/start/menu/iptv_channels/hotkeys.1427237988.txt.gz · Последние изменения: 2015/03/25 00:59 — aj