Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.
Предыдущая версия справа и слева Предыдущая версия Следующая версия | Предыдущая версия | ||
lt:start:menu:iptv_channels:hotkeys [2015/03/25 00:59] aj |
lt:start:menu:iptv_channels:hotkeys [2015/03/26 20:36] (текущий) aj |
||
---|---|---|---|
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | ====== Karštieji klavišai ir modulio meniu ====== | + | ====== Karštieji klavišai ir modalinis meniu ====== |
---- | ---- | ||
- | Горячие клавиши находятся внизу экрана и дают быстрый доступ к основному набору функций просмотра и действий с каналами. | + | Karštieji klavišai yra ekrano apačioje. Jie suteikia greitą prieigą prie pagrindinių funkcijų, valdant peržiūrą ir atliekant veiksmus su programomis. |
- | {{:exit_old.png?nolink&}} или {{:exit.png?nolink|}} - в режиме фонового предпросмотра приводит к выходу в главное меню, а во время полноэкранного просмотра канала – к отображению списка каналов без фонового предпросмотра. | + | {{:exit_old.png?nolink&}} arba {{:exit.png?nolink|}} - foninės peržiūros metu grąžina į pagrindinį meniu, o žiūrint vaizdą per visą ekraną – parodo programų sąrašą be foninės peržiūros. |
- | {{:menu_old.png?nolink&}} или {{:menu.png?nolink|}} - открывает боковое модальное меню с дополнительными функциями. | + | {{:menu_old.png?nolink&}} arba {{:menu.png?nolink|}} - atidaro modalinį meniu su papildomomis funkcijomis. |
- | Операции с каналами: | + | Veiksmai su programomis: |
- | * Открыть, | + | * Atidaryti, |
- | * Выделить (один канал или выборочно), | + | * Pasirinkti (vieną programą arba pasirinktinai), |
- | * Снять все выделение, | + | * Pašalinti visas žymes, |
- | * Инвертировать, | + | * Invertuoti pasirinkimą, |
- | * Выделить все, | + | * Pasirinkti viską, |
- | * Вырезать (выделенный канал(ы), все каналы), | + | * Iškirpti (pažymėtą programą(as), visas programas), |
- | * Копировать (например, для помещения в отдельную тематическую группу), | + | * Kopijuoti (pavyzdžiui, tam, kad perkelti į atskirą teminę grupę), |
- | * Вставить, | + | * Įklijuoti, |
- | * Удалить, | + | * Ištrinti, |
- | * Редактировать (название канала или URL), | + | * Redaguoti (programos pavadinimą arba URL), |
- | * Добавить IPTV-канал (вручную прописать URL канала в свободном доступе). | + | * Pridėti IPTV programą (rankiniu būdu perrašyti laisvai prieinamos programos URL). |
- | Операции с группами и списками: | + | Veiksmai su grupėmis ir sąrašais: |
- | * Добавить в группу (открывает окно с полем имени группы и копирует в нее выделенный(е) канал(ы). При вводе нового названия создается соответствующая новая папка, при вводе названия существующей группы копирует выделенные каналы в нее), | + | * Pridėti prie grupės (atidaro langą su grupės pavadinimo lauku ir kopijuoja į ją pažymėtą(as) programą(as). Įvedant naują pavadinimą sukuriamas atitinkamas naujas aplankas; įvedant esamos grupės pavadinimą, į ją kopijuojamos pažymėtos programos), |
- | * Выбрать IPTV-список (выбор доступного операторского плейлиста IPTV-каналов), | + | * Pridėti operat. IPTV sąrašą (pasiekiamo operatoriaus IPTV programų grojaraščio p.), |
- | * Добавить IPTV-список (введение URL плейлиста в свободном доступе). | + | * Pridėti IPTV sąrašą (laisvai pasiekiamų programų URL grojaraščio įvedimas). |
- | {{:f1.png?nolink|}} - открывает окно записи канала – как в режиме фонового предпросмотра канала, так и при полноэкранном воспроизведении. Всплывающее окно содержит время начала и конца записи (можно запланировать запись «наперед»), длину записи, название канала, название конечного файла (по умолчанию дублирует время начала, расширение *.ts) и носитель, на который производится запись. В этом окне навигация осуществляется стрелками «влево»/«вправо» и «вверх»/«вниз». Числовые значения (время начало и время остановки записи) можно перелистывать кнопками {{:pgup.png?nolink|}} и {{:pgdown.png?nolink|}} . | + | {{:f1.png?nolink|}} - atidaro programos įrašymo langą – tiek foninės peržiūros, tiek viso ekrano peržiūros režimuose. Iškylančiame lange yra įrašo pradžios ir pabaigos laikas (galima suplanuoti įrašą ateityje), įrašo trukmė, programos pavadinimas, failo pavadinimas (pagal nutylėjimą naudojamas įrašo pradžios laikas, plėtinys *.ts) ir kaupiklis, į kurį yra rašoma. Šiame lange naviguojama rodyklėmis „į kairę“/„į dešinę“ ir „aukštyn“/„žemyn“. Skaitmenines reikšmes (pradžios ir įrašo stabdymo laiką) galima keisti mygtukais {{:pgup.png?nolink|}} ir {{:pgdown.png?nolink|}} . |
- | В полях выбора из имеющихся значений/параметров («Канал», «Записывать в») переход между доступными вариантами осуществляется по нажатию кнопки «вправо/влево». Кнопка {{:frame.png?nolink|}} открывает выпадающий список, построчное перемещение по нему – кнопки «вверх/вниз», быстрое (постраничное) - кнопки {{:pgup.png?nolink|}} и {{:pgdown.png?nolink|}} . Реализована функция быстрого поиска в списке по первым вводимым символам. | + | Laukuose, kur pasirenkama iš esamų reikšmių/parametrų („Programa“, „Rašyti į“), perėjimas tarp siūlomų variantų atliekamas paspaudžiant mygtuką „į kairę“/„į dešinę“. Mygtukas {{:frame.png?nolink|}} atidaro išskleidžiamąjį sąrašą, per kurį judama naudojant mygtukus „aukštyn“/„žemyn“, greitai (per puslapį) – mygtukais {{:pgup.png?nolink|}} и {{:pgdown.png?nolink|}} . Yra realizuota greitosios paieškos funkcija pagal pirmuosius įvedamus simbolius. |
- | Статус и состояние записи отображается в "Менеджере записей". Записанный файл сохраняется на выбранном носителе в автоматически созданной папке: Records/Название канала/Дата записи. | + | Įrašymo būseną galima peržiūrėti „Įrašuose“. Įrašytas failas išsaugomas pasirinktame kaupiklyje automatiškai sukurtame aplanke: Records/Programos pavadinimas/Įrašo data. |
- | {{:f2.png?nolink|}} - выделение канала, на котором стоит курсор в данный момент, для последующего применения к нему какого-то действия (Удалить – {{:back_old.png?nolink&}} или {{:back.png?nolink|}} , остальные функции – через модальное меню: Вырезать, Копировать, Добавить в группу, др.). Перемещаясь курсором по списку, можно выделить несколько каналов. Повторное нажатие {{:f2.png?nolink|F2}} на уже выделенном канале снимает выделение. | + | {{:f2.png?nolink|}} - pažymima programa, ties kuria randasi žymeklis. Žymima tam, kad vėliau būtų galima pritaikyti tam tikrus veiksmus (Pašalinti – {{:back_old.png?nolink&}} arba {{:back.png?nolink|}} , kitos funkcijos – per modalinį meniu: Iškirpti, Kopijuoti, Pridėti prie grupės ir kt.). Judant žymekliu per sąrašą, galima pažymėti keletą programų. Antrą kartą ties pažymėta programa paspaudus {{:f2.png?nolink|F2}} žymėjimas yra panaikinamas. |
- | {{:f3.png?nolink|}} - добавить канал в Избранное. В списке каналов напротив «избранных» каналов появляется желтая звездочка, а сами избранные каналы отображаются также в соответствующей папке раздела Home Media. | + | {{:f3.png?nolink|}} - pridėti programą prie Mėgstamų. Programų sąraše priešais pasirinktos programos pavadinimą atsiranda geltona žvaigždutė, o pačios mėgstamos programos atsiduria atitinkamame skyriaus Namų Media aplanke. |
- | В режиме полноэкранного просмотра канала модальное меню предоставляет следующие возможности: | + | Viso ekrano peržiūros metu modalinis meniu suteikia šias galimybes: |
- | * Управление звуковыми дорожками (при их наличии), | + | * Garso takelių valdymas (jei jų yra), |
- | * Управление субтитрами (при их наличии), | + | * Subtitrų valdymas (jei jie yra), |
- | * Временное включение функции TimeShift (только для текущей сессии, отключается при выходе из приложения IPTV-каналы), | + | * Laikinas funkcijos TimeShift atjungimas (tik esamai sesijai, nebegalioja išėjus iš programėlės „IPTV programos“), |
- | * Временная настройка буфера функции TimeShift: «Циклическая перезапись» и «Остановка по заполнению» (только для текущей сессии, отключается при выходе из приложения IPTV-каналы). | + | * Laikinas TimeShift funkcijos buferio nustatymas: „Ciklinis perrašymas“ ir „Stabdymas užpildžius“ (tik esamai sesijai, nebegalioja išėjus iš programėlės „IPTV programos“). |
- | Тонкие настройки функции TimeShift находятся в пункте «Настройки» Главного меню, а их подробное описание – в соответствующей главе Справки по меню (Настройки). | + | Tikslūs funkcijos TimeShift nustatymai yra pasiekiami per Pagrindinio meniu punktą „Nuostatos“, o jų aprašymas - atitinkamame Žinyno skyriuje. |
- | //Примечание: для того чтобы изменения вступили в силу, их необходимо сохранить в памяти устройства. При выходе в Главное меню автоматически выводится сообщение о наличии любых изменений в разделе – по необходимости сохраните их или отмените.// | + | //Pastaba: tam, kad pakeitimai įsigaliotų, juos būtina išsaugoti įrenginio atmintyje. Išeinant į Pagrindinį meniu automatiškai parodomas pranešimas apie atliktus pakeitimus - esant reikalui juos išsaugokite arba atšaukite.// |